Weren't you worried the infection might spread to them?
Il Corvo temeva che l'uomo distruggesse tutto ciò che aveva creato sulla Terra.
Raven was worried man would destroy all he had made to inhabit the earth.
Ted non e' tornato a casa la notte della scomparsa di Theresa. E... e... Sutton temeva che l'avrebbe fatto sembrare colpevole, le ho detto che le avrei dato fino a oggi per risolvere la cosa.
Ted didn't come home the night Theresa disappeared, and... and Sutton was worried it was gonna make him look guilty, and I told her I'd give her just until today to sort everything out.
Temeva che l'influenza politica delle chiese potesse minare la sua agenda.
He feared the political influence of churches might undermine his own agenda.
Vienna temeva che l'appello del nazionalismo serbo avrebbe avuto un effetto potente sui serbi della Bosnia soggetta all’Austria.
The men in Vienna feared that the appeal of Serbian nationalism would have a powerful effect on Serbs in Bosnia, which was under Austrian control.
Peter temeva che l'internet diventasse... una schifezza controllata dalle grandi aziende, così come oggi fanno Hooli e tutte le altre società.
Peter was worried that the Internet would become this shitty corporate-controlled thing that... that Hooli and all these other companies manipulate today.
Il Parlamento temeva che l'installazione di motori a vapore a tripla espansione avrebbe portato a un declino tecnologico e che non sarebbe stato in grado di collegarsi alla Gran Bretagna o al Reich tedesco.
Parliament feared that the installation of triple expansion steam engines would lead to a technological decline and that it would not be able to connect to Great Britain or the German Empire.
Poiché il personale del magazzino utilizza carrelli sollevatori per stoccare i prodotti sulle alte scaffalature, si temeva che l'illuminazione LED fosse troppo intensa.
Because the warehouse personnel use forklifts to raise products up to high shelving, there was some concern that LED lighting would be too sharp.
E lei comincio' a dirmi che pensava di essersi presa l'herpes e che... non voleva farsi controllare in ospedale, perche' temeva che l'avrebbero saputo tutti.
And she starts telling me how she thinks she's got herpes and how she doesn't want to go to the hospital and get checked out because she's afraid everybody will know.
Ma suo padre l'ha fatta segretare perche' temeva che l'avrebbe fatto incriminare.
But his father had it sealed, because he was afraid that it would incriminate him.
Non doveva essere li' al momento della sparatoria, ma aveva paura di andare a piedi perche' temeva che l'avresti seguita.
She should have been gone when the shooting happened, but she was afraid to walk home because she was afraid that you were out there.
Un altro complotto del 1938 fu inventato da Hans Oster, un colonnello dell'Abwehr che temeva che l'aggressione di Hitler contro la Cecoslovacchia avrebbe scatenato una guerra per la quale la Germania era scarsamente preparata.
Another 1938 plot was concocted by Hans Oster, a colonel in the Abwehr who feared Hitler’s aggression against Czechoslovakia would spark a war for which Germany was poorly prepared.
Tuttavia, temeva che l'apparecchio acustico fosse troppo visibile.
However, she was afraid that a hearing aid was too visible.
Si temeva che l'incertezza avrebbe pesato sulla crescita economica dei paesi dell'Unione che hanno stretti legami commerciali e di investimento con il Regno Unito.
It was expected that uncertainty would adversely affect economic growth in EU countries with close trade and investment ties to the UK already.
La Guerra Fredda, specialmente negli anni 1950 e 1960, pose forti limitazioni allo sviluppo naturale del movimento, dacché da entrambi i lati si temeva che l'esperanto potesse facilitare i contatti con l'avversario e divenire mezzo di propaganda.
The Cold War, especially in the 1950s and 1960s, put a damper on the Esperanto movement as well, as there were fears on both sides that Esperanto could be used for enemy propaganda.
Erhard inizialmente era scettico, perché temeva che l'Europa potesse introdurre degli ostacoli nelle modalità del libero scambi.
Initially Erhard was skeptical because he feared that Europe might introduce obstacles in the way of free trade.
C'è tutto: femminismo, fossili, amicizia...Infatti lei temeva che l'avessi già preso, ma provvidenzialmente, nel turbine oscuro dell'università, me n'ero dimenticata.
There's all: feminism, fossils, friendship...Infact she was worried I could have already bought it, but in the dark vortex of the university I completly forgot it.
L'ambasciatore temeva che l'Austria, che aveva appena perso la prima guerra mondiale, avrebbe perso il rettorato del collegio a favore di un candidato tedesco, olandese o belga.
Ambassador von Pastor was concerned that Austria, which had just lost World War I and with it much influence, would lose the Anima to a German, Dutch or Belgian candidate.
Un viaggio verso il porto coloniale tedesco di Tsingtau fu escluso dal vice ammiraglio Maximilian von Spee, che temeva che l'ingresso del Giappone da parte degli Alleati avrebbe esposto le sue navi a un pericolo troppo grande.
A trip to the German colony port Tsingtau was excluded by Vice Admiral Maximilian von Spee, as this would fear the entry of Japan on the part of the Allies and thus expose his ships to great danger.
Era una situazione difficile per Truman, che temeva che l'intervento militare americano in Corea potesse provocare una guerra con la Cina comunista o, peggio ancora, con l'Unione Sovietica.
It was a difficult situation for Truman, who feared that American military intervention in Korea could provoke a war with communist China – or, worse still, the Soviet Union.
Senza operare una sintesi operativa dei due opposti sistemi etici, egli temeva che l'intolleranza avrebbe rovinato la moralità europea.
Without bringing any workable synthesis of the two opposing systems of ethics, he feared that intolerance would ruin European morality.
È chiaro che si temeva che l'uomo potesse scappare dalla tomba.
Clearly, someone did not want the man to escape the grave.
1.4371490478516s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?